University Village Medical and Dental Clinic

Find Us
- Allison
- Birney

What is Acupuncture? 何为针灸?

Acupuncture is the practice of penetrating the skin with thin, solid, metallic needles which are then activated through gentle and specific movements of the practitioner's hands or with electrical stimulation. Acupuncture is part of the ancient practice of Traditional Chinese medicine (TCM). It originated in China over 3,000 years ago. Through the theories of TCM, the human body has more than 700 acupuncture points connected by meridians. These meridians create an energy flow (Qi, pronounced "chee") through the body that is responsible for overall health. Disruption of the energy flow can cause disease. By applying acupuncture to certain points, it is thought to improve the flow of Qi, thereby improving health. In 1979, the WHO held a symposium on acupuncture. They created a list of 43 diseases that acupuncture can help with. By now, the World Health Organization recommends acupuncture for over 100 conditions.

针灸是用细的实心金属针刺入皮肤的疗法,通过针灸师温和和特定的手法或电刺激来激发经气,进行治疗。针灸是中国传统医学的一部分,它起源于3000多年前的中国。根据中医理论,人体有700多个穴位,12条主要经络和奇经八脉。 人体产生的能量流(气,发音为“chee”)在这些经络之中运行,调节整体健康。 气的运行受到阻碍,将会导致疾病。 通过对特定穴位进行针灸,可以改善气的运行,从而有益健康。 1979年,世界卫生组织召开了针灸研讨会。 他们列出了针灸可以帮助治疗的 43 种疾病。 到目前为止,世界卫生组织推荐针灸治疗的有 100 多种疾病。

❖ What does acupuncture feel like? 针灸治疗是什么感觉?

Acupuncture is done using hair-thin needles. Most people report feeling minimal pain as the needle is inserted. The needle is inserted to a point that produces a sensation of pressure, soreness, numbness or ache. Some people report acupuncture makes them feel energized. Others say they feel relaxed.

针灸是使用细如发丝的针进行的。对大多数人而言,当针插入时会有轻微的疼痛感。针灸时会有酸、麻、胀、痛之类的针感。有的病人说针灸让他们感到精力充沛。 有人说他们感到很放松。

❖ Conditions treated 可治疗的疾病 The World Health Organization recommends acupuncture for these diseases, symptoms or conditions, because acupuncture has been proved – through controlled trials – to be an effective treatment: Pain Disorders: Musculoskeletal Pain (back, neck, knee, shoulder, elbow, etc.), Fibromyalgia, Arthritis, Migraines, Headaches, Sciatica, Sports Injuries, TMJ, Post-Operative Recovery, Nervous System Disorders Emotional Disorders: Depression, Insomnia, Anxiety, Bipolar, Irritability, Sadness, Stress. Gynecological Disorders: PMS, Painful Menses, Menopause, Post-partum disorders, Infertility, etc Gastrointestinal Disorders: Indigestion, Constipation/Diarrhea, Acid Reflux, Gastritis. Respiratory Disorders: Asthma, Allergies, Bronchitis, Sinusitis. And also: Dizziness, Raynaud’s, Night Sweat, Prolapse, and more...

由于针灸已通过对照试验证明是一种有效的治疗方法,世界卫生组织推荐针灸治疗以下这些疾病、症状或病症: 疼痛疾病:肌肉骨骼疼痛(背部、颈部、膝盖、肩部、肘部等)、纤维肌痛、关节炎、偏头痛、头痛、坐骨神经痛、运动损伤、颞下颌关节、术后恢复、神经系统疾病 情绪障碍:抑郁、失眠、焦虑、躁郁症、易怒、悲伤、压力。 妇科疾病:经前综合症、痛经、更年期、产后疾病、不孕症等 胃肠道疾病:消化不良、便秘/腹泻、胃酸反流、胃炎。 呼吸系统疾病:哮喘、过敏、支气管炎、鼻窦炎。 还有:头晕、雷诺氏症、盗汗、脱垂等等……

❖ Is Acupuncture safe? 针灸治疗安全吗? When practiced by a trained, Registered Acupuncturist, acupuncture is extremely safe. It is drug-free and patients will not suffer of possible adverse reactions. However, there are certain conditions you should notify your acupuncturist about before undergoing treatment. If you have a pacemaker, for instance, you should not receive electroacupuncture due to the possibility of electromagnetic interference with the pacemaker. Similarly, if you have a tendency to bleed or bruise easily, or if you are a hemophiliac, you may want to consider a different type of TCM treatment modality.

当由训练有素的注册针灸师操作时,针灸是非常安全的。 它不含药物,患者不会遭受药物可能引起的不良反应。 但是,如果您有以下情况,您应该在接受治疗之前通知您的针灸师。 例如,如果您有起搏器,则不应接受电针,因为起搏器可能会受到电磁干扰。 同样,如果您有容易出血或瘀伤的倾向,或者您是血友病患者,您可能需要考虑另一种中医治疗方式。

❖ Learn more about Acupuncture from WebMD’s great slideshow

从 WebMD 的精彩介绍中了解更多关于针灸的信息

Suite 228 - 2155 Allison Rd Vancouver, BC V6T 1T5 Phone: 604-222-2273 (ext. 2) Fax: 604-222-3403 | 5933 Birney Avenue Vancouver, BC V6T 1W5 Phone: 604-222-2273 (ext. 1) Fax: 604-222-3403